Alejandra P. Karamanian

Alejandra P. Karamanian es Traductora Pública de Inglés (Universidad Católica Argentina), Correctora Internacional de Textos (Fundación Litterae y Fundéu), Especialista en Enseñanza de Español para Extranjeros (Universidad del Salvador). Sus áreas de especialización disciplinar en traducción y corrección son las ciencias jurídicas, de negocios, las ciencias humanas y sociales para el sector público y para el privado. Sus idiomas de trabajo son español, inglés y francés. Ha disertado en congresos internacionales de traducción y corrección sobre diversas temáticas lingüísticas, y dicta seminarios de especialización para traductores y español como lengua extranjera para un instituto con base en París. Algunas de sus actividades académicas incluyen haber formado parte del cuerpo de profesores de la Diplomatura de Traducción al Inglés de Especialidad (Universidad de Belgrano), dictado cursos para la New York University y en Litterae. Ha sido invitada por Worcester State University (Massachusetts) para exponer sobre la traducción al español de Estados Unidos y aceptada en tres oportunidades como expositora en el Congreso de NETA, en la Universidad de Massachusetts. Alejandra participó como colaboradora e investigadora del Diccionario normativo del español de la Argentina, de la doctora A. Zorrilla. Es miembro correspondiente de la Academia Norteamericana de la Lengua Española e Integra la Comisión de Corrección de Textos Traducidos de la AATI.

Transferencias en la traducción del inglés al español
En Número 5 del Volumen 10 (PDF, 137,6 kB)

Compartir esta página